как переводится and miles to go before i sleep and miles to go before i sleep

как переводится and miles to go before i sleep and miles to go before i sleep

  1. Дословно: Пройти мили до того, как я усну.
    Значение: Долгое время я не могу уснуть
  2. И нужно проехать еще много миль, прежде чем удастся поспать.
  3. Переводится это в зависимости от вашего понимания. Слова словами, но есть же и смысл.
    Погуглите Роберт Фрост, Остановка в лесу снежным вечером. Переводов тьма, и все оставляют желать. Вот, например:

    Лес чуден, темен — глянь в глубину.
    Но прежде я все долги верну…
    И много миль, пока я усну,
    Так много миль, пока я усну…
    Или так:
    Лес чуден в снежной пелене,
    Но нас в другой ждут стороне,
    И на покой не скоро мне,
    И на покой не скоро мне.

    Еще здесь. http://gondolier.ru/149/149frost_2.html

    Основной вопрос: о каком сне идет речь. И каком пути? Роберт Фрост не так прост:)

1. Great Britain consists of … parts. the three; three; a three 2. It is washed by the waters of …

1. Great Britain consists of … parts. the three; three; a three 2. It is washed by the waters of …

  1. 1 four parts
    2 the Atlantic Ocean:( an Atlantic Ocean; Atlantic Ocean; the Atlantic Ocean)
    3. The Queen of Great Britain is not an absolute(the absolute; absolute; an absolute)
    4.The Tate Gallery is the main modern art museum in London ( Tate Gallery; a Tate Gallery; the Tate Gallery)
    5. The British drive on the left — hand side in their country (the British; British; a British)
    6.It is evident that people want peace (a people; the people; people)
    7.The acting was poor, but we enjoyed the music(music; a music; the music)
    8.Musicis the universal language of the world. (music; a music; the music)
    9.The Tudorshad never possessed a standing army or a police force (Tudors; a Tudors; the Tudors)
    10.Pushkin, the great Russian poet, was born in (a 1799; 1799; the 1799)
    11.Draughts are not a complicated game ( are; is; be)
    12.Scissors are a small tool with two sharp blades screwed together (am; is; are)
    13.What is his politics? — He supports the Labour Party (are; is; be)
    14.Well take a four daysholiday (four-days; a four-day; a four-days)
    15.Ill news travelsfast (travels; travel; are travelling)
    16.Bright children should start school as early as possible (childrens; children; childs)
    17.All the available data show that the revolution started in the East (datum; data; dates)
    18.They became successful busimessmen(businessman; businessmen; businessmans)
    19.This is Jane and Marys room. Janes and Marys; Janes and Mary)
    20Two hundreddelegates took part in the conference (two hundreds; the two hundred; two hundred)
    21.Spaceships, aeroplanes, computers and even an Egyptian mummy are among the many 1 of objects in the Science Museums world famous collections (thousands; thousand; the thousand)
    22.A man is 1old he feels (so as; asas; asthat)
    23.The fellow that agrees with everything you say is a fool he is getting to skin you (bothand; not onlybut; either or)
    24.Nothing needs reforming other peoples habits (soas; asthat; asas)
    25.your daughter your niece have made great progress ( asas; soas; bothand)
    26.Her eyes were largesmall. (either or; neithernor; noror)
    27.The Prime Minister arrived the capital on Monday (to; in; at)
    28.He came a two-day official visit at the invitation of the Government (with; for; on)
    29.I heard it the radio. (in; on; by)
    30.I was busy and couldnt listen the radio (to; on; for)
    31.I congratulate you the event (on; with; for)
    32.The conference began October 18 (at; in; on)
    33.You will find the news the bottom of the newspaper (at; in; on)
    34.The most important thing the present time is to get rid of the prejudice that only special officials can carry on the administration of the State (in; for; at)
    35.A glass vase is madeglass (from; out of; with)
    36.Paper is madewood-pulp (from; with; out of)
    37.What is the name of the sea England and France ? ( among; between; of)
    38.Two Italians were the plane when it crashed (on; in; by)
    39.They were business in London (with; for; on)
    40.Well go to Rome bus (by; on; in)
    41.Honesty is policy (the best; better; more better)
    42.men declare war. But it is youth that fight and die. ( oldest; older; elder)
    43.Of two evils choose the (less; little; least)
    44.Whats the news of today ? (later; latest; last)
    45.If you require information or assistance, ask at your local station. (further; farther; furthest)
    46.Actions speak than words (more louder; the loudest; louder)
    47.Hotels are becoming nowadays (more expensive; the most expensive; expensiver)
    48.The damage to the car could be , that we expected (bad; worse; the worst)
    49.That was case in his practice (the least difficult; the less difficult; the less difficulter)
    50.The sea is unknown part of our world (the most large; the largest; the most largest)1 Нравится

Можно текст про Аляску

Можно текст про Аляску

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Аляска
  2. Белые птицы, кружат над крышами,
    Может вы где нибудь видели, может быть слышали,
    Где-то калиточка в добрую сказку

    Где-то девчонка с косичкою — в синей Аляске.
    Где-то девчонка с косичкою — в синей Аляске.

  3. А ты говорил бросай филфак, давай обстановку сменим,
    И на консервы Канады вот так мы быстро заменим пельмени.
    И будем встречать полярную ночь с двенадцатью милыми псами,
    Давай на Аляску, отсюда прочь! За яркими небесами!

    Какая теория прозы? А что? По-моему, интересно.
    Я с этой теорией дальше зато наш мир покорю чудесный.
    И буду руками сама ловить медведицу в небе звездном,
    И буду свои пути проводить через голубые грезы.

    А ты опять говоришь бросай, ну что тебе это лето?
    Ты знаешь, что лето давно не в кайф, мы пленники интернета.
    Нет времени даже кофе попить, какая там кошка Анфиса,
    Поэтому лучше буду зубрить, пусть нехотя, зубы стиснув.

    Меня не заманят Ахматова, Блок, мне Гоголева хватает,
    И сотни волшебных, зеленых дорог меня к себе не заманят.
    Ты веришь, что можно владеть этим всем одной рукой без обмана,
    А я завожу будильник на семь, потому что раньше не встану.

    А он повторяет поедем со мной, к луне непонятного цвета,
    Ты будешь моею любимой женой, не надо зубрить билеты!
    И тиною тянет с собой золотой, и верит, что можно смыться
    От всех бытовух своей чистой душой, и вместе с бобрами скрыться.

    Мне не спится, и книги мои не спят, не уеду (пылятся полки),
    Мне не спится. И книги за мной следят, Иисус наблюдает с иконки.
    Ну, а может быть просто поедешь один? Побыстрее, не тормози!
    Из твоих холодных прозрачных льдин мне огней золотых привези.

    Чтобы было чем жечь а-четыре, а-три, и влюбленность, и нас двоих.
    Привезешь медведицу? Не говори . Мне понравится. А еще стих.
    Оставляй все, что можно и что нельзя остальным, другим, не нам,
    У меня же диплом, работа, друзья, и ты знаешь об этом сам.

    Что толку: твержу, говорю, пишу, доказываю тебе что-то?
    А, может, действительно я спешу и ну ее, эту работу?
    А, может, и нужен собачий лай, твоя ледяная сказка.
    Медведица, ночи. Давай, запрягай. Поехали на Аляску.

Перевод слова Fist как переводится слово Fist ?

Перевод слова Fist как переводится слово Fist ?

  1. Кулак
  2. Кратко
    Подробно
    Все примеры

    fist fst
    Существительное

    кулак 3 источника
    tight fist сжатый кулак1
    to clench ones fist сжимать кулак1
    to raise ones fist поднимать кулак1
    to shake ones fist трясти кулаком, грозить1
    iron fist железная хватка1
    mailed fist бронированный кулак, военная сила, мощь1
    to make a good fist of smth. хорошо справиться с чем-л. 1
    to make a bad / poor fist of smth. плохо справиться с чем-л. 1
    to use ones fists пускать в ход кулаки3
    to shake ones fist at smb. грозить кому-л. кулаком3

    разг. рука 2 источника
    give us your fist дайте руку /лапу/3

    шутл. почерк 2 источника
    good fist красивый почерк1
    to write a good fist писать красиво3

    пожатие, рукопожатие 1 источник
    Синоним: clutch1

    указатель, индекс, указующий знак 1 источник
    Синоним: index1

    полигр. проф. указательный знак в виде пальца руки 1 источник

    указательный знак в виде кисти руки 1 источник

    fist law кулачное право, право сильного3
    the mailed fist бронированный кулак, военная сила3
    iron fist in a velvet glove мягко стелет — жестко спать3
    to grease smb.s fist /the fist of smb./ дать кому-л. взятку, подкупить, подмазать кого-л. 3
    to make a good fist at /of/ smth. сделать удачную попытку, хорошо справиться с чем-л. 3
    to make a poor fist at /of/ smth. сделать неудачную попытку /не суметь/ сделать что-л. 3
    Глагол

    нанести удар кулаком 1 источник

    зажать в кулаке, схватить 1 источник
    Синоним: handle, clench1

    груб. фистовать (вводить пальцы или руку во влагалище или анус сексуального партера) 1 источник

    ударить кулаком 1 источник

    зажать в кулак 1 источник

толкование пословицы «Ум да разум надоумят сразу»

толкование пословицы «Ум да разум надоумят сразу»

  1. надоумить и наумить кого; наставлять, поучать знанием своим или догадкой в каком деле; вразумлять, подавать путный совет, наводить на ум. Разок надоумить можно, а на век ума не дашь. Ум да разум надоумят сразу. быть вразумляему, надоумливаему; догадываться самому, браться за ум; набираться у кого или у чего ума, толку, догадки. На людей глядя и сам надоразумился. Надоумляя других, и сам надоумишься.
    Надоумка также совет, наставленье, намек, высказанная догадка;
    находчивый человек, надоумок, надоумник- надоумница — надоумщик, надоумщица, советчик, наставник, смышленый, опытный. Спроси ты у нашего надоумки, он все дела знает. Думка надоумка. Надоумливый, послушливый, кого легко навести на ум. Надоумистый, поучительный, наставчивый, советливый. Надоумчивый, охочий надоумлять, советовать дельно, что и как лучше сделать. Надоумный, к надоумленью относящийся.

    То есть-будешь думать и размышлять, сделаешь вс задуманное правильно с первой попытки («Ум да разум надоумят сразу»)

Напишите, пожалуйста, об особенностях склонения имен существительных.

Напишите, пожалуйста, об особенностях склонения имен существительных.

  1. какие именно особенности имеются в виду и о каком языке идт речь?
  2. Имена существительные в русском языке склоняются (а значит, имеют окончания, или флексии, и грамматические варианты, составляющие парадигму склонения слов) по шести основным падежам: именительному (стол), родительному (стола), дательному (столу), винительному (стол), творительному (столом), предложному (столе).

    Однако, если копнуть глубже, можно прийти к тому, что падежей в русском языке целых 13: количественно-отделительный (чашка чаю), лишительный (не знать правды), ждательный (ждать письма), местный (в лесу), звательный (боже, Господи, Оль, Маш), превратительный (баллотироваться в президенты), счтный (три часа, не часа). Подробнее об этом здесь: http://ilyabirman.ru/meanwhile/all/cases.

    У имн существительных в русском языке существует три склонения: мама, няня (1 склонение: существительные мужского, женского и общего рода с окончанием -а, -я); стол, море, пекло (2 склонение: существительные мужского рода с нулевым окончанием и существительные среднего рода с окончанием -о, -е); мать (3 склонение: существительные женского рода с нулевым окончанием (с обязательным мягким знаком в конце слова)). Существительные бывают несклоняемыми (кофе, какаду) и разносклоняемыми (10 существительных на -мя и существительное путь).

    Склонения нужны для связи слов в предложении.

Пожалуйста, переведите с немецкого на русский язык. Отрывок из книги Bitterschokolade

Пожалуйста, переведите с немецкого на русский язык. Отрывок из книги Bitterschokolade

  1. Они шли вдоль реки.
    » Скоро я ухожу «, сказал Мишель . » Это не будет долго. «
    Ева кивнула. » Вы пишете мне ? «
    Конечно. Вы делаете меня? «
    Мишель обнял ее. Ева засмеялась и посмотрела на прохожих в лицо. » Послушайте, » она хотела бы громко позвал . » Посмотрите на все это здесь! У меня есть кто-то. Я, толщиной Ева, есть парень » .
    Они были из растений вне, пошел вдоль берега, над гравием и покрытых мхом камней. Ev медленно, осторожно. Она знала, что » что бы Kommer .
    Они встретили рыбака, который стоял неподвижно и смотрелкрасный и белый поплавок на его лески на открытом воздухе уехали в текущем.
    Тогда не было никого .
    Мишель происходит, открыл путь через кусты и провел ветви в сторону. На небольшой полянке они сели на траву. Ева сорвала травинку и жевал его вокруг . Это горький вкус .
    » Знает ли ваша мать, что ты со мной ? » Сказал Мишель .
    » Нет, она думает, что я остаюсь с другом . «
    Мишель рассмеялся. » Я ничего в доме не говорят, потому что Илона . «
    » Неужели она все еще чувствую, что я в школе все ? «
    » Да. Она любит Фрэнка . Я не знаю, почему. «
    » Не быть? «
    » Но . Я тоже. «
    Они лежали бок о бок в траве, бок о бок.
    Ева была беззащитной под Michels поглаживание, его дыхание на своей шее, руках.
  2. Они шли вдоль реки. Я скоро уезжаю, — сказал Михель. Это больше не будет продолжаться. Ева кивнула. Ты будешь мне писать? Конечно. А ты мне? Михель обнял е. Ева улыбнулась и, посмотрев прямо в лицо идущим навстречу, прокричала: Посмотрите сюда. Она бы закричала ещ громче: Все посмотрите сюда. У меня кое-кто есть. У толстой Евы есть друг. Они вышли из парка и шли вдоль берега, ступая по гальке и камням, поросшим мхом. Ева шла медленно и осторожно. Она знала, что-то произойдт. (тут не уверена, напечатано с ошибкой!! ) Они встретили рыбака, который неподвижно стоял, наблюдая за красно-белым поплавком на леске, сносимым течением. Больше не было никого. Михель шл впереди, прокладывая дорогу через заросли и придерживая ветки. На маленькой полянке они уселись на траву. Ева сорвала травинку и пожевала. Она оказалась горькой на вкус. Твоя мама знает, что ты со мной? — спросил Михель. Нет, она думает, что я с подругой. Михель улыбнулся. Я тоже ничего не сказал дома, из-за Илоны. Она вс ещ думает, что я в школе? Да, Она любит Франка. Я даже не знаю, почему. А тебя нет? Нет, и меня любит. Они легли на траву, прижавшись к друг другу. От его прикосновений, его дыхания, его рук Ева становилась беспомощной.
  3. Я скоро уезжаю, — сказал Михель. Это НЕ НАДОЛГО.
    Ева засмеялась и посмотрела прямо в лицо прохожим. Посмотрите сюда. Ей очень хотелось закричать как можно громче: Посмотрите все сюда. У меня кто-то есть. У меня, у толстой Евы, есть друг!.
    Они вышли из парка и пошли вдоль берега по гравию и замшелым камням.
    Ева была беспомощной от ласки Михеля, от его дыхания на своей шее, от его рук.

Диалог на немецком языке «В библиотеке » помогите пожалуйста найти диалог

Диалог на немецком языке «В библиотеке » помогите пожалуйста найти диалог

  1. IN DER BIBLIOTHEK

    1. Die Literatur hat auf das geistige Leben der Gesellschaft einen groen Einfluss. 2. Meine Lieblingsbeschftigung ist das Lesen. 3. Ich interessiere mich besonders fr die Werke der schnen Literatur. 4. Obwohl ich viele Bcher habe, besuche ich oft die Stadtbibliothek.

    5. Diese Bibliothek ist ein groes und modernes Gebude. 6. Sie hat verschiedene Abteilungen: fr schne, technisch-wissenschaftliche und auslndische Literatur. 7. Es gibt dort auch einen gemtlichen Lesesaal. 8. Jeder kann Leser der Bibliothek sein. 9. Man muss nur eine Lesekarte haben, um die Bibliothek zu benutzen. 10. Man darf Bcher und Zeitschriften fr zwei Wochen ausleihen. 11. Man muss aber alle Bcher in Ordnung halten.

    12. Vor kurzem lieh ich dort ein interessantes Buch aus. 13. Es ist der Roman von Dieter Noll «Die Abenteuer des Werner Holt». 14. Der Autor beschreibt das Leben eines jungen Deutschen whrend des zweiten Weltkrieges und in den ersten Nachkriegsjahren. 15. Der Held des Romans, ein siebzehnjhriger Junge, heit Werner Holt. 16. Er war Soldat in der faschistischen Armee. 17. Als der Krieg zu Ende war, kam er zu seinem Vater, der als Wissenschaftler in einem Betrieb in Berlin arbeitete. 18. Hier lernte Werner gute Menschen kennen. 19. Werner wollte auch etwas im Leben erreichen und beschloss zuerst die Abendschule zu absolvieren und dann weiter zu studieren. 20. Dieser Roman erschien 1960 (neunzehnhundertsechzig) und hatte einen groen Erfolg. 21. Er wurde in viele Sprachen bersetzt und auch ins Russische.

    DIALOG:

    1) Alle kennen die Namen von Johann Wolfgang Goethe, Friedrich Schiller, Heinrich Heine. Welche deutschen Schriftsteller unserer Zeit kennen Sie?
    Das sind Erich Maria Remarque, Lion Feuchtwanger, Thomas Mann, Heinrich Mann, Anna Seghers und viele andere.

    2) Was wissen Sie von der Staatlichen Bibliothek in Moskau?
    Es ist die grte Bibliothek des Landes, die 1862 (achtzehnhundertzweiundsechzig) gegrndet wurde. Sie besteht aus mehreren Gebuden und vielen Leseslen.

сюжетный план кавказский пленник толстой

сюжетный план кавказский пленник толстой

  1. 1. Жилин получает письмо от матери и выправляет себе отпуск.
    2. Жилин и Костылин решают опередить обоз и едут впереди него.
    3. Жилин попадает в плен к татарам из-за трусости Костылина.
    4. Жилина привозят в аул и сажают в колодках в сарай.
    5. Первое близкое знакомство с похитителями. Девочка Дина приносит ему пить.
    6. Новые хозяева требуют, чтобы Жилин написал письмо домой с просьбой о собственном выкупе.
    7. Приводят Костылина, с которого тоже требуют выкуп. Костылин соглашается. 8. Более близкое знакомство Жилина с жителями аула. Дружба с девочкой Диной. 9. Описание похорон местного жителя.
    10. Жилин решает бежать из плена. Костылин увязывается за ним.
    11. Побег не удается из-за Костылина.
    12. Русских снова сажают в яму. Сроки выкупа ужесточаются.
    13. Дина навещает тайком Жилина и помогает ему бежать.
    14. Счастливое спасение Жилина.
    15. Развязка.
  2. ,,,Попрощавшись с товарищем, Жилин выбирается из ямы с помощью длинной палки, принесенной Диной, и уходит прочь. Укрываясь от погони, с колодкой на ноге, обессиливший Жилин, наконец-то, добирается до своих.
    Свои уже были на расстоянии окрика, когда Жилин увидел сзади Абдул-Мурата и Кази Могамета. Кази Магамет вскинул ружье и прицелился в беглеца, Жилин взмолился. Но Абдул-Мурат не дал ему выстрелить, он оценил мужество Жилина и дал уйти

Здравствуйте, помогите правильно перевести выражения. заранее спасибо

Здравствуйте, помогите правильно перевести выражения. заранее спасибо

  1. Down load a file; — загрузи файл
    Upload a file; — сделай файл видимым для других пользователей/ размести в (инете, например)
    In my opinion,- по-моему
    this one is better — это (действие) лучше / этот (ответ, поступок и т. д.). — о том, о чем шла речь перед этим.
    To my mind, — Я думаю / по-моему…
    this ones more — это (действие) еще раз
    Suitable, flexible — подходящий, гибкий
    To my way of thinking, this ones — я полагаю, это….
    more interesting and useful. — более интересный и полезный
    In my view, this one is the best. По моему мнению (/ мне кажется) этот (вариант) самый лучший
    For one thing, ..-дословно: для одной вещи. перевод очень многозначен, зависит от контекста. Может быть: с одной стороны…
  2. Если считать сервер вышестоящей ступенью структуры, то отправка информации — это Upload, а получение — Download. Так считает большинство пользователей. Но есть люди и с обратным мышлением.

Чуваши- Народ РФ. Почему Турки и Болгарцы уважают чувашей и считают их братьями.. Почему?

Чуваши- Народ РФ. Почему Турки и Болгарцы уважают чувашей и считают их братьями.. Почему?

  1. Чуваши — тюрки, потому с турками дружат.
  2. так это прекрасно, что уважают
  3. я сильно сомневаюсь, что ты встретишь турка, знающего, кто такие чуваши.
  4. болгаРЫ
  5. Нет народа «болгарцы». Есть болгары (живут в Болгарии).
    Не знаю ничего насчт особого отношения турков и болгар к чувашам.
    Только знаю, что чувашский язык относится к группе тюрских языков.
    Но верование у них — православное. В основном.
    Возможно, «болгары» (мифы про это) возникли из-за того, что в древности на этих территориях жили булгары (через «У»). Но это совсем не то, что болгары.
    _____________________________
    На различных фестивалях, где дают концерты коллективы из разных стран, все и всегда называют друг друга братьями и никого это не коробит.
    Насчт флага не знаю. Может, это были не российские чуваши? Кстати, а как флаг выглядел? Я знаю чувашский флаг. На Олимпиаде сфотографировала, вс думала — какая страна? Оказалось — Чувашия, республика.
    Да, чтобы не подумали, что чуваши выступали под своим флагом)))))). Это зрители были с чувашским флагом. Не они одни. Там были флаги с гербами разных городов. Вы готовы описать флаг? Я тогда в комментариях фото дам. )))
  6. Чуваши и Турки тюркоязычные народы! мы кровные родственники
  7. Ненавидят русский народ.

Что такое устойчивое выражение?

Что такое устойчивое выражение?

  1. Устойчивые выражения в литературе -это фразеологизмы, согласна, но можно и пофилософствовать, устойчивое выражение лица-олигофрен .В разговорной речи слова-мусор, собственно говоря (власно кажучи), матерщина итд.
  2. Устойчивые выражения- это фразеологизмы!
  3. Это фразеологизмы. Почему устойчивые? Потому что употребляются с постоянной формулировкой. Они неизменны. Например, мы говорим: «Глуп, как пробка» , а не: «Глуп, как крышка» и т. д. Это то, что укоренилось в подсознании и ясно без определенных объяснений. Хотя мы можем встречать фразеологизмы, значения которых не знаем, и тогда нужно обращаться к их этимологии. Но в основном, это все воспринимается нами на интуитивном уровне.

    Фразеологизмы — устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определенному языку. Часто, чтобы добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему все это можно выразить гораздо емче, точнее, эмоциональнее. Мы часто используем фразеологизмы в повседневной речи, порой даже, не замечая ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства. Многие из фразеологизмов пришли к нам из других языков, эпох, сказок, легенд.

Антонимы существуют, ..или это все только в вашем воображении?

Антонимы существуют, ..или это все только в вашем воображении?

  1. Антонимы существуют. Но далеко не для всех слов. Антонимом слову «стоять» является слово «перемещаться» (и его синонимы). А для цветов антонимов (кроме пары чрный/белый) действительно нет.

    Но ты ошибаешься, что цвет — это линейная шкала. Цвет — это круг, где между синим и красным находится пурпурный/малиновый/вишнвый (в спектре этих цветов нет). И противоположностью красному в этом круге будет голубой.

  2. красный — не двигаться, зеленый — двигаться
  3. Антонимы (греч. — против + имя) это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: правда ложь, добрый злой, говорить молчать.

    Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. Большинство слов языка не содержит признака, способного к противопоставлению, следовательно, антонимические отношения для них невозможны, однако, в переносном значении они могут обрести антоним. Таким образом, в контекстуальной антонимии антонимические отношения слов с прямым значением возможны, и тогда эти пары слов несут эмфатическую нагрузку и выполняют особую стилистическую функцию.

    Антонимы возможны у таких слов, значения которых заключают в себе противоположные качественные оттенки, но в основе значений всегда лежит общий признак (вес, рост, чувство, время суток и т. д.). Также противопоставлены могут быть только слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической категории. Следовательно, языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи или лексическим уровням.

    У собственных имн, местоимений, числительных антонимов нет.

  4. Не только антонимы, но и вообще все слова существуют только в нашем воображении.

    Для одних слов можно однозначно подобрать антоним.
    Для других слов — с натяжкой (кто-то скажет, что антонимом слову «стоять» является слово «перемещаться», а кто-то другой — «лежать»).
    Для остальных слов антонимов нет.

vanish vs disappear разница

vanish vs disappear разница

  1. Весьма условно:
    vanish — исчезнуть
    disappear — скрыться
  2. Разница в стиле. Vanish пришло из эпохи завоевания Англии норманнами (викингами). Такие слова обычно принадлежат к просторечному пласту английского языка. Disappear пришло из французского в эпоху правления в Англии выходцев из Нормандии (ныне одна из северных провинций Франции). Такие слова принадлежат возвышенному стилю, поскольку привнесены правящей элитой королевских кровей.
    А вот Вам еще такая же парочка:
    improve vs sophisticate. И то, и то значит — усовершенствовать, улучшать.
  3. vanish=disappear
    disappear—to go out of sight; to cease to exist; become lost
  4. Может из разных наречий пришли. А обозначают одно и тоже. Это после игры видать возник у тебя такой вопрос -)
  5. disappear — to become impossible to see any longer; to be lost or to become impossible to find; to stop existing.
    vanish — to disappear suddenly, especially in a way that cannot be easily explained; to suddenly stop existing.
    Т. е. если вы хотите подчеркнуть внезапность, неожиданность, быстроту исчезновения, то говорите vanish.
    My keys were here a minute ago, but now they are vanished. By the 1930s, the wolf had vanished from the American West.
    The sun had disappeared behind the cloud. At this point the path seemed to disappear altogether. The two girls disappeared while walking home from school.

вырубка лесов может принести пользу, но она также имеет довольно много недостатков, сочинение

вырубка лесов может принести пользу, но она также имеет довольно много недостатков, сочинение

  1. 1.Вырубка леса. Лес, как известно, дает нам чистый кислород, древесину ягоды и грибы. Но сейчас довольно часто происходит вырубка лесов в России, Африки и Латинской Америки. Данные леса отличает высокое качество растущей там древесины. Вырубка лесов идет большими темпами, чем их посадка. Сегодня довольно много браконьеров, охотящихся за ценными породами деревьев. И если темпы вырубки сохранится на сегодняшнем уровне и дальше, то скоро многие крупные страны просто лишаться такого богатства как лес. 2.Истощение почвы. Почва это объект, еще медленнее восстанавливающийся, чем лес. Неправильное применение сельскохозяйственных приемов приводит к тому, что почвы со временем истощаются. Плохо влияет применение ядохимикатов, которые используют для борьбы с жуками — вредителями. Еще одной серьезной проблемой остается довольно высокое использование пастбищ, вследствие чего они превращаются в пустыни. Здесь необходимо принимать правильные меры рекультивации земель. 3.Опустынивание земель. Вырубка леса, неправильные методы ведения сельского хозяйства приводят к тому, что появляется опустынивание. Так, например, в Африке пустыни наступают со скоростью 100 тыс. га в год. Проблема эта актуальна и в других странах, таких как Индия и Пакистан, Аргентина, Мексика. 4. Истребление животных. Вырубаемые леса включают много различных животных Земли. Сокращение мест обитания для диких животных приводит к их уничтожению, сокращению многих видов. Еще одна проблема это браконьерство или нелегальная охота. Любовь людей к красивым шкурам наблюдается еще с древних времен. Привычка эта надо сказать осталась. Сегодня охота идет на тигров, крокодилов из-за их кожи, слонов из-за его бивней, носорогов из-за рогов. Уже и так достаточно много животных занесенных в Красную книгу. Если не остановить истребление, мы скоро забудем вообще, даже как выглядят животные. 5. Формирование твердых отходов. Сегодня наша жизнь, питание людей невозможна без таких вещей как консервные банки, полиэтилен и другие. Их проблема в том, где их хранить после утилизации, при этом страдает экология. Такие отходы довольно не просто утилизировать, разработанных технологий по утилизации еще не придумали. 6. Вода. Вырубка лесов приводит и к еще одной проблеме это проблема нарушения водного баланса Земли. Уже сегодня Азия и Африка находятся в таком месте, где мало выпадает осадков, а люди в таких странах испытывают острую нехватку — простой питьевой воды. Неправильная орошительная система приводит к потере воды при ее транспортировке испарения и неравномерного распределения воды. Резко актуальна проблема потребления воды жителями больших городов, на которых приходиться 300-400 л воды в день. Да и экология самих рек не особо хорошая. Потому что их загрязняют промышленные предприятия. Многие реки и озера находятся под запретом купания и вылова рыбы из-за неблагоприятных условий. 7. Загрязнения воздуха. Бурное развитие промышленности во многих интенсивно развивающихся странах приводит к проблеме загрязнения воздуха. Из-за устаревшего очистительного оборудования, выхлопов машин и автотранспорта, сжигания отходов может загрязниться воздух. Конечно, надо принимать меры, помогать природе — бороться за очистку. Но не везде данная проблема выноситься на обсуждения, где-то ее просто игнорируют. Вот такие главные проблемы. Конечно, есть и другие, но эти проблемы влияют на развитие и жизнедеятельность всего человечества в целом.. Бурное развитие промышленности во многих интенсивно развивающихся странах приводит к проблеме загрязнения воздуха. Из-за устаревшего очистительного оборудования, выхлопов машин и автотранспорта, сжигания отходов может загрязниться воздух. Конечно, надо принимать меры, помогать природе — бороться за очистку. Но не везде данная проблема выноситься на обсуждение.